Translation of "la nostra mente" in English


How to use "la nostra mente" in sentences:

Il nostro corpo cambia la nostra mente.
Also our bodies change our minds.
Perciò la nostra mente deve riempire quelle 275 parole mancanti.
So our minds are filling in those other 275 words.
Anche se non ci vedrai più, sarai sempre la nostra mente.
Even if you can't see, you can still do the thinking for us.
tutto quello a cui teniamo-- i nostri cari, i nostri amici, il nostro corpo, la nostra mente-- ci e' stato dato in prestito.
All that we treasure-- our loved ones, our friends, our body, our mind-- are but on loan to us.
Dobbiamo pulire e liberare la nostra mente e il nostro cuore.
Our heart and our mind must be cleansed and set free.
"Che la nostra mente, il nostro corpo e il nostro spirito diventino forti.
"May our minds, bodies and spirits grow strong.
Ci riteneva responsabili della sua condizione e si mise a giocare con la nostra mente, proiettando visioni nel nostro cervello.
He blamed us for his condition, so he would toy with our minds, projecting visions and scenarios into our brains.
Sai come la nostra mente ci fa degli scherzetti.
You know how our minds play tricks on us.
La nostra mente cosciente è capace di decidere quello che è più importante per noi
Our conscious mind is capable of deciding what's most important to us.
Dopo averlo preso, condividiamo la nostra mente.
AFTER WE TAKE IT, WE SHARE ONE MIND.
A volte cio' che pensiamo sia una buona impressione e' solo la nostra mente, che cerca di convincerci che le cose siano come noi le vogliamo.
Sometimes what we think is a good instinct Is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe.
La polizia pensa che sia la nostra mente.
A.P.D. thinks this is our mastermind.
Non solo le nostre armi, ma la nostra mente brillante.
Not just our weapons, but our finest mind.
Che strane associazioni che fa la nostra mente, alle volte...
It's fascinating how the mind... makes connections like that.
Ogni ragionamento sensato che la nostra mente e' in grado di fare, comincia con un certo grado di attenzione.
Every useful hoop our mind can jump through begins with a certain degree of attention.
Ma quando dormiamo la nostra mente è capace di tutto.
When we're asleep, our mind can do almost anything.
La nostra mente lo fa così bene che nemmeno ce ne accorgiamo.
And our mind does this so well that we don't even know it's happening.
Nel sogno la nostra mente lavora più velocemente la percezione del tempo è rallentata.
In a dream, your mind functions more quickly therefore time seems to feel more slow.
Perché la nostra mente può guarire. Ma le cicatrici resteranno per sempre.
Because our minds will heal, but these scars will never go away.
Lo abbiamo visto entrambi, proprio come la nostra mente drogata l'aveva immaginato.
We both saw it, saw it as our drugged minds wanted us to see it.
È essenzialmente uno spazio vuoto e ci rivela... che la nostra mente... il nostro DNA è destinato... ad essere fortificato.
This is essentially an empty slot and what this tells us is that our mind, our entire DNA, in fact, is destined to be upgraded.
Non solo essere obesi influenza la nostra salute fisica ma anche la nostra mente.
Not just being overweight affects our physical health however likewise our subconscious.
Significa scegliere di concentrarsi su Dio e sulla Sua Parola con tutto il nostro cuore, in modo che la nostra anima e la nostra mente siano occupate anzitutto dalle cose che piacciono a Dio.
It is choosing to focus upon God and upon His Word with our whole heart so that our soul and our mind are occupied with the things that will please Him.
Parte della risposta è che la nostra mente è una specialista di viaggi nel tempo.
Well, part of the answer is that our mind is an exquisite time-traveling master.
La nostra mente aveva un senso completo di sé e un senso completo della nostra esistenza, eppure noi ci soffermiamo a mala pena su questa meraviglia.
We recovered minds with a complete sense of self and a complete sense of our own existence, yet we hardly ever pause to consider this wonder.
La nostra mente può analizzare un'espressione del viso
Your mind can process a facial expression in 33 milliseconds.
Quando racconto queste cose alla gente, che i nostri corpi cambiano la nostra mente e la nostra mente può cambiare il nostro comportamento e il nostro comportamento può cambiare i nostri risultati, mi dicono, "Mi sento falso".
So when I tell people about this, that our bodies change our minds and our minds can change our behavior, and our behavior can change our outcomes, they say to me, "It feels fake." Right?
La nostra mente la semplifica molto.
But our mind keeps it pretty simple, yeah?
Tuttavia, quando giriamo in una strada laterale, la nostra mente tende a modificare la curva in un angolo di 90 gradi.
When we do, however, make a turn into a side street, our mind tends to adjust that turn to a 90-degree angle.
Quindi noi procediamo secondo percorsi lineari e la nostra mente raddrizza le strade e percepisce le curve
(Laughter) So we move along linear routes and our mind straightens streets and perceives turns as 90-degree angles.
D'altra parte, quando la nostra mente vaga, è senza vincoli.
On the other hand, when our minds wander, they're unconstrained.
Secondo una ricerca condotta ad Harvard proprio di recente, la nostra mente in media è persa nei suoi pensieri per quasi il 47 percento del tempo.
There was a research paper that came out of Harvard, just recently, that said on average, our minds are lost in thought almost 47 percent of the time.
Avrei voluto dirgli che quello che ci rende quello che siamo, più di ogni altra cosa, non sono né la nostra mente né il nostro corpo né quello che ci succede, ma come reagiamo agli eventi nella nostra vita.
I wished to tell him that what makes most of us who we are most of all is not our minds and not our bodies and not what happens to us, but how we respond to what happens to us.
Come sapete bene, noi oggi non viviamo né nel mondo digitale, e neanche in quello fisico, ma in quella specie di minestrone che la nostra mente ottiene dal mescolamento dei due.
We live today, as you know very well, not in the digital, not in the physical, but in the kind of minestrone that our mind makes of the two.
Per questo noi dobbiamo tener conto che quando queste cose invadono la nostra mente, è una reazione a catena, più ci sentiamo avviliti e più siamo tormentati.
So we may consider that the more those are invading our mind, and, like a chain reaction, the more we feel miserable, we feel tormented.
Si è possibile farlo, cambiare il nostro modo di essere, e trasformare la nostra mente.
So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Le nostre mani e la nostra mente sono ottimizzate per pensare e interagire con oggetti tangibili.
I mean, our hands and our minds are optimized to think about and interact with tangible objects.
Invece di cercare di adattare la nostra mente al problema, avremmo dovuto adattare il problema alla nostra mente, perché i nostri cervelli hanno un enorme potenziale in grado di analizzare un'enorme quantità di informazioni, solo non in questo modo.
Instead of trying to make our minds fit the problem, we should have been making the problem fit our minds, because our brains have a tremendous potential for analyzing huge amounts of information, just not like this.
Mentre il nostro corpo è disteso e la nostra mente vaga da qualche parte tra i sogni, l'elegante macchinario del cervello lavora sodo nella pulizia e manutenzione di questa macchina incredibilmente complessa.
While our body is still and our mind is off walking in dreams somewhere, the elegant machinery of the brain is quietly hard at work cleaning and maintaining this unimaginably complex machine.
La nostra mente fatica a cambiare idea, quando siamo convinti di qualcosa.
(Laughter) Our mind is hard to change once we become convinced.
In questo caso, ci aspettiamo di vedere più facce verdi e la nostra mente può ingannarci scegliendo l'opzione meno probabile.
Here, we expect to see more green rolls, so our brains can trick us into picking the less likely option.
Per essere più precisi, se le parole che diciamo oggi possano dirci qualcosa su dove la nostra mente sarà tra qualche giorno, qualche mese o qualche anno da ora.
To put it more precisely, whether the words we say today can tell us something of where our minds will be in a few days, in a few months or a few years from now.
Ed essa ci hanno fornito sia la capacità di capire meglio la nostra mente sia di ampliarla.
And they give us both the ability to understand our own minds better and to extend them.
La nostra mente è particolarmente sfruttabile se siamo abituati al flusso illimitato delle informazioni, confezionate sempre di più sulla base dei gusti personali.
And your mind is particularly exploitable if you're accustomed to an unfettered flow of information, now increasingly curated to your own tastes.
e questo ci permette di non sovraccaricare la nostra mente con qualsiasi tipo di fatti.
And that allows us, of course, to not clutter our minds with all sorts of facts.
La fotografia ha un potere che resiste alle continue rivoluzioni del mondo saturato dai media di oggi perché rispecchia il modo in cui la nostra mente congela un momento significativo.
Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
E quindi in qualche modo andiamo a ridurre l'attaccamento per coloro che amiamo - solo in meditazione - e apriamo la nostra mente a coloro che non conosciamo.
So, we sort of reduce a little of the clinging to the ones we love -- just in the meditation -- and we open our mind to those we don't know.
Un cuore spezzato crea un tale dolore emotivo, che la nostra mente pensa che la causa debba essere ugualmente drammatica.
Heartbreak creates such dramatic emotional pain, our mind tells us the cause must be equally dramatic.
0.70171403884888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?